Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
.     .



ترجمات مفضلة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 13على مجموع تقريبا13
1
344
184لغة مصدر184
انجليزي Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

ترجمات كاملة
بولندي Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
ألماني Manchmal, spät in der Nacht...
برتغالية برازيلية Às vezes tarde da noite
تركي Bazen gece geç saatlerde
إيطاليّ Talvolta tardi di notte
هولندي soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
روماني Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
101
67لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".67
انجليزي Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



ترجمات كاملة
فرنسي Frères d'armes
إيطاليّ Fratelli armati
تركي Kollar arasında kardeşler
يونانيّ Αδέρφοι πολεμιστές
بولندي Bracia broni
عربي إخوة في السّلاح
روماني sunt atât de multe lumi diferite
مَجَرِيّ Testvérek a háborúban
ألماني Waffenbrüder
سويدي Bröder i hop
هولندي Wapenbroeders..
فنلنديّ Aseveljet
صربى Braća u ratu
روسيّ Братья по оружию
257
396لغة مصدر396
انجليزي Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


ترجمات كاملة
ألماني Jede noch so kleine Kerze
إيطاليّ Ogni piccola candela
برتغالية برازيلية Cada pequena vela
برتغاليّ Cada pequena vela
تركي Her küçük mum
صيني 每盞小燭火
فرنسي Chaque petite bougie
يونانيّ Κάθε μικρό κερί
صربى Svaka mala sveća
إسبانيّ Cada pequeña vela
دانمركي Hvert lille lys
مَجَرِيّ Minden kis gyertya
الصينية المبسطة 每支细小的蜡烛
عربي كلّ شمعة صغيرة
عبري כל נר קטן
هولندي Elke kleine kaars
بولندي Każda mała świeczka
روسيّ Каждая маленькая свечка
أوكراني Кожна маленька свічка
بلغاري Всяка мъничка свещичка
روماني Fiecare mică lumânare
ألبانى Çdo qiri i vogël
سويدي Varje litet ljus
نُرْوِيجِيّ Hver litet lys
فنلنديّ Jokainen pieni kynttilä
تشيكيّ Každá malá svíčka
بوسني Svaka mala svjeća
كرواتي Svaka mala svijeca
لغة فارسية هر شمع کوچکی
ياباني 小さなろうそくそれぞれが
سلوفيني Každá sviečočka
754
160لغة مصدر160
فرنسي Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


ترجمات كاملة
انجليزي Onward to the trees, citizens!
إسبانيّ A los árboles ciudadanos
برتغاليّ Às àrvores cidadãos
يونانيّ Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
الصينية المبسطة 向着森林前进,同胞们!
ألماني Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
إيطاليّ Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
تركي Vatandaşlar ağaçlara doğru
كرواتي Put hrašća građani
روماني La arbori cetăţeni
بولندي Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
عبري תרגום השיר
هولندي Naar de bomen, burgers!
عربي إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
ألبانى Armet Qytetareve
روسيّ Вперед к деревьям, граждане
35
301لغة مصدر301
انجليزي Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
صربى Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
روماني Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
تركي Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
عربي لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
يونانيّ Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
فنلنديّ Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
ألماني Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
إسبانيّ No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
إيطاليّ Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
بلغاري Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
برتغاليّ Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
سويدي Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
فرنسي Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
هولندي Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
دانمركي Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
أوكراني Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
مَجَرِيّ Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
ألبانى Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
بولندي Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
بوسني Nemoj mi reći "Volim te"...
عبري אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את זה!
روسيّ Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
الصينية المبسطة 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
لاتيني Noli dicere "Ego te amo".
أندونيسي Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
إسبرنتو Ne diru "mi amas vi".
ايسلندي Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
قطلوني No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
كرواتي Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
لتواني Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
نُرْوِيجِيّ Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
فريسياني Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
ياباني 愛してるって言わずに、感じさせて!
44
54لغة مصدر54
برتغاليّ partilhamos
eu aqui tu ai nos partilhamos um amor da nossa maneira

ترجمات كاملة
انجليزي we share
هولندي jij
ألماني wir teilen
فرنسي Nous partageons..
صربى mi delimo
بولندي Dzielimy miłość
226
54لغة مصدر54
إيطاليّ se io fossi Gregor sarei molto spaventato. La...
se io fossi Gregor sarei molto spaventato.
La metamorfosi è una metafora; l'insetto significa sofferenza fisica.
Credo che l'autore vuole estraniarsi dal mondo che lo circonda.
Gregor vuole liberarsi dal mondo del lavoro e inconsciamente regredisce dal mondo umano al mondo animale

ترجمات كاملة
ألماني Ich hätte wirklich Angst...
1